(Guvernér Swann se prodírá přes vojáky k zadrženému Willovi.) guvernér Weatherby Swann: Ustupte! Pusťte mě! Jaká drzost! Ať je okamžitě propustí! Slyšíte?! lord Cutler Beckett: Guvernére Swanne, dlouho jsme se neviděli. guvernér Weatherby Swann: Cutler Beckett? lord Cutler Beckett: Nyní již lord Beckett. guvernér Weatherby Swann: Lord - nelord, nemáte nejmenší důvod ani oprávnění tohoto muže zatýkat. lord Cutler Beckett: Ovšemže mám. Pane Mercere. (Mercer mu podá zatykače.) Příkaž k zatčení jistého Williama Turnera. (Podá zatykač Swannovi.) guvernér Weatherby Swann: Ale tady stojí Elizabeth Swannová. lord Cutler Beckett: Vážně? To je mrzuté. Zmýlil jsem se. Zatkněte ji.
lord Cutler Beckett: A ještě je tu zatykač na jistého Jamese Norringtona. Je přítomen? Elizabeth Swannová: Z čeho nás viníte?! guvernér Weatherby Swann: Komodor Norrington se před měsícem vzdal své funkce. lord Cutler Beckett: Tohleto není odpověď na moji otázku.
lord Cutler Beckett: Možná si vzpomínáte na piráta jménem Jack Sparrow. Elizabeth a Will: Kapitán. Elizabeth Swannová: Kapitán Jack Sparrow. lord Cutler Beckett: Kapitán Jack Sparrow. Tak jste si vzpomněli.
Joshamee Gibbs: Máte, co jste chtěl najít. kapitán Jack Sparrow: Hmm. (Zamává kouskem pergamenu.) Joshamee Gibbs: Kapitáne, posádka, a tím myslím i sebe, očekávala přece jen něco... blyštivějšího. S tím ostrovem Isla de Muerta to šlo na levačku. Moře ho pohřbilo i s pokladem. Leech: Všude nás pronásleduje Královský námořnictvo. Marty: A hurikány! Joshamee Gibbs: A navíc... navíc jsme už dlouho neprovedli nějakej pořádnej pirátskej kousek. kapitán Jack Sparrow: Blyštivějšího?
kapitán Jack Sparrow: Pánové, co klíče tak dělají? Leech: Klíče... něco... odemykají. Joshamee Gibbs: A to něco, co tenhle klíč odemkne, má v sobě něco cennýho. Takže se vydáme hledat tu věc, kterou ten klíč odemkne. kapitán Jack Sparrow: Ne. Bez toho klíče nedokážeme otevřít to něco, co nemáme. Což je to, co klíč odemkne. Proč hledat to, co je třeba odemknout, což nemáme, aniž nejdřív najdeme klíč, který to odemkne? Joshamee Gibbs: Takže... budeme hledat klíč! kapitán Jack Sparrow: Máš v tom strašnej guláš.
Elizabeth Swannová: Chci vyjednávat. lord Cutler Beckett: Poslouchám. (Elizabeth mu namíří na čelo zbraň.) lord Cutler Beckett: A poslouchám velmi pozorně.
Elizabeth Swannová: Poslal jste Willa, aby přinesl kompas Jacka Sparrowa. K ničemu vám nebude. lord Cutler Beckett: Proč myslíte? Elizabeth Swannová: Byla jsem na ostrově Isla de Muerta a ten slavný poklad jsem viděla. Měl byste teď něco vědět. lord Cutler Beckett: Á, už chápu. Myslíte, že kompas najde jen ostrov Isla de Muerta a doufáte, že mě uchráníte před zlým osudem. Nemějte strach. Nemám zájem o prokleté aztécké zlato. Mé touhy nejsou tak provinční. V těchto vodách se nachází více cenných truhel.
Bill "Tkanička" Turner: Mým osudem vždy bylo umřít na moři. Nechtěl jsem, aby to byl i tvůj osud. Will Turner: Ani ty sis takový osud nemusel zvolit. Bill "Tkanička" Turner: Ne. Moh bych říct, že to holt jinak nešlo, když jsem zběhnul k pirátství. Ale lhal bych, kdybych řek, že jsem pirátem bejt nechtěl.
kapitán Jack Sparrow: Milost... Korzár ve službách Anglie... a Východo-indický společnosti. Myslíš, že by mě šlo koupit tak lacino? (Jack odchází a dává si listiny do kabátu.) Elizabeth Swannová: Dej mi zpátky ty listiny. kapitán Jack Sparrow: Ne. Přesvědč mě. Elizabeth Swannová: Víš o tom, že mě Will naučil šermovat? kapitán Jack Sparrow: Jak jsem řek... Přesvědč mě.